Некоторые современные кулинарные книги описывают африканскую кухню. Хава Хасан меняет это.


Хава Хасан никогда не интересовался трендами. Это может быть удивительно для бывшей модели, которая стала основателем культовой компании по производству приправ, которая фигурировала в таких журналах, как Vogue Forbes и New York Times. . Однако после короткого разговора с Хасаном все обретает смысл.

На прошлой неделе телеведущая и генеральный директор Basbaas Somali Foods выпустила свою первую поваренную книгу: In Bibi’s Kitchen в соавторстве с Джулией Туршен. В книге собраны рецепты и рассказы бабушек или биби из восьми африканских стран — Эритреи, Кении, Танзании, Мозамбика, Южной Африки, Мадагаскара, Коморских островов и родной Сомали Хасана, граничащих с Индийским океаном (плюс дополнительные рецепты, разработанные авторы). Но этот том — больше, чем просто собрание заманчивых блюд: это яркий документ о приготовлении пищи из поколения в поколение.

In Bibi's Kitchen «заполняет глубокую и обширную пустоту на современном рынке кулинарных книг», — пишет Хасан во введении. «Американские издательства почти не выпускают кулинарные книги, в которых рассказывается о африканской кухне», добавляя, что Африку снова и снова ошибочно принимают за страну или однородное место с одной культурной точкой зрения.

«Моя точка зрения интересна, но моя точка зрения не говорит о всей Африке. Африка не является монолитной », — сказал мне Хасан, когда мы разговаривали в этом месяце.

Посмотреть этот пост в Instagram

Сообщение, опубликованное Хавой Хассаном (@hawahassan)

Хотя сейчас странное время, мягко говоря, Хасан чувствует:« благодарен за тишину этого момента ». Мы говорили о процессе разработки рецептов с ее сотрудниками в видеочате, ее надеждах на то, что региональная африканская кухня привлечет больше внимания со стороны основных средств массовой информации, и о важности сохранения культурного наследия с помощью продуктов питания.

Это интервью было отредактировано и сокращено для ясности.


РЕБЕККА ФИРКСЕР: Изначально вы не собирались делать карьеру в сфере еды. Не могли бы вы немного рассказать о своей работе, прежде чем начать в этой области?

ХАВА ХАССАН: Прежде чем стать предпринимателем в сфере продуктов питания, я была молодой моделью в Нью-Йорке. Я намеревался моделировать, пока мне не исполнится 30 или пока меня не выгнали. Затем я собирался начать карьеру в ООН в качестве защитника людей, которые были частью неадекватной системы. Я действительно был заинтересован в защите интересов беженцев.

RF: В итоге вы создали Басбааса. Как вам пришла в голову идея начать этот бизнес?

ХХ: В конечном итоге я продолжал участвовать в разговорах о моем происхождении, которые не служили мне или людям, похожим на меня. Это идея того, чтобы всегда продавать эту историю о том, что ты Сомалийский и был «другим». Это всегда было для людей, которые никогда не были в этих странах. Я действительно хотел принять участие в разработке нового повествования о том, как это выглядело. Создать басбаас было бы проще, чем моделировать.

Посмотреть этот пост в Instagram

Сообщение, опубликованное Хавой Хассаном (@hawahassan)

] RF: Каким был ваш переход от предпринимателя в сфере пищевых продуктов, где ваши продукты являются звездой, к автору кулинарных книг и медийному персонажу, где вы лично являетесь ничьей?

HH: Это странно, потому что я всегда знал, что единственное, что было правдой, — это то, что если я собирался заниматься этим делом, то нужно было поговорить. Идея Басбаса заключалась в том, чтобы собрать людей за стол и поговорить. При этом очень быстро люди заинтересовались моей историей. В своем исследовании я обнаружил, что людей привлекают бренды, которые имеют идентичность, к которой они могут относиться. Я начал говорить о том, что люблю называть своей «историей происхождения». Мне нужно было быстро рассказать о том, что значит быть сомалийцем, и как я намеревался выдвинуть сомалийскую кухню на передний план, и какие инструменты я собирался использовать. Басбаас подготовил почву для этого. Сейчас многое из этого произошло из-за того, что я снова превратился в личность или в своего рода бренд, но все это было намеренно.

Я был очень осторожен, чтобы не форсировать это. Моделирование действительно подготовило меня к съемкам. Для меня это было легко. Для меня это было естественным поступком. Я часто думаю об этом — оказаться на телевидении непросто, оказаться перед камерой — непросто. Так уж получилось, что из-за того, насколько мне иногда везет, моя прошлая карьера действительно пересекается с моей новой жизнью по-настоящему здоровым образом.

RF: Давайте поговорим о книге. В отличие от рецептов, разработанных одним поваром, в In Bibi’s Kitchen представлены рецепты от бабушек из восьми африканских стран. Как вы пришли к этой концепции?

HH: Вначале меня действительно интересовало развитие более широких дискуссий о том, откуда я родом, и о людях, похожих на меня. Я знал, что мне нужно привлечь намного больше людей. Я был очень осторожен, когда делился микрофоном, и при этом все еще был в состоянии учиться. Я знал, что если я смогу создать свою компанию и довести ее до места, где люди будут заинтересованы, в качестве маркетингового инструмента, я смогу говорить о континенте и кухнях оттуда. Я мог разговаривать с людьми, которые не участвовали в повествовании, а для меня это были люди постарше. Наши старейшины. Никто больше не разговаривал с матриархами семей, что было для меня странно. Ты смотришь телевизор, а бабушки-одиночки нет. Я подумал: «Где… где все?» Я действительно хотел поговорить с этими женщинами из эгоистичных соображений [laughs]. Но также я сказал: «Я хочу поделиться тобой со всеми».

Посмотреть этот пост в Instagram

Сообщение, опубликованное Хавой Хассаном (@hawahassan)

RF: Не могли бы вы рассказать мне немного о том, как вы отбирали женщин, которых выделили в книге?

HH: Многие женщины были либо друзьями семьи или были в странах, в которых я жил. Я действительно прошел через людей в моем сообществе. Я обратился к друзьям. Для меня было действительно важно использовать свою сеть, чтобы найти женщин.

RF: Во введении вы говорите о том, насколько ценной была технология в процессе создания этой книги — виртуальная связь через звонки, текстовые сообщения, видеочаты и общие папки, предназначенные для самых прочных отношений между вами, вашим соавтором, вашим фотографом и биби, с которыми вы работали. Почему вы хотели особо подчеркнуть ценность этих связей?

ТД: Я думаю, что было действительно важно, во-первых, демистифицировать людям, что Африка не похожа на эту выбоину, середина из ниоткуда, и все живут в хижине. Это был своего рода очень тонкий способ сказать, что не только некоторые из нас побывали в некоторых из этих мест, но и вот как мы хотели сохранить целостность их рецептов. Мы использовали все инструменты, которые были доступны нам и им, чтобы передать вам рецепты.

RF: Я думаю, что одна из самых прекрасных вещей в этой книге — то, что она такая вечнозеленая. Многие кулинарные книги в наши дни основаны на тенденциях, таких как определенная диета или кулинарный инструмент, или они предназначены для наполнения новейшими возможными рецептами. Во введении к книге вы пишете: « In Bibi’s Kitchen — это не о том, что нового и что будет дальше». Почему для вас было важно подчеркнуть значение культурного наследия с помощью рецептов, которые создавались из поколения в поколение?

ХХ: Да, мы не хотели говорить о том, что нового и следующий. Мы хотим поговорить о том, что такое . Я не очень модный человек. Я никогда не был тем, кто следит за новинками и будущим Что касается меня, я хотел сохранить эти истории и поделиться мнениями этих людей, которые просто остались в стороне. Для меня было действительно важно иметь возможность создать что-то не только для обучения более широкую аудиторию, но и для того, чтобы помочь людям прокормить себя по-другому. Одна из вещей, которые я всегда делаю, — это рассказываю людям, что эти люди могут показаться очень далекими, но моя главная мечта — чтобы все увидели себя в этой книге.

RF: Я представляю, как переводить блюда, которые готовили эти женщины. сердце в течение многих лет в формальном рецепте представляло некоторые проблемы — каков был процесс разработки рецепта?

ХХ: В основном это было просто просмотр видео, которое я или наш фотограф сделал, и затем выполняя измерения по видео и создавая рецепты таким образом. Значит, многие из них — это просто рецепты моей семьи, например, глава в Сомали и глава в Эритрее. Это вещи, которые присущи этой стране; все знают, как приготовить доро ват или шахан фул. Это то, что едят все время. Многое из этого было исследовано. И для 24 из них мы разработали рецепты бабушек с помощью видео.

RF: Мы представляем рецепты занзибарского плова и Kicha Fit Fit, которые требуют таких специй, как кардамон, корица, гвоздика, перец. , пажитник и сушеный перец чили. Вы отметили, что страны, представленные в книге, создают основу для торговли специями вдоль Индийского океана, и отметили растущий интерес домашних поваров к «глобальным вкусам», о чем в последнее время много говорят в пищевых СМИ. Почему поварам важно распознавать культуры, лежащие в основе этих ингредиентов?

HH: Я часто думаю, что в пищевых СМИ, особенно в США, рецепт выходит первым, а все остальное вторично . Я думаю, что действительно интересно не только знать, что вы готовите, но и отдавать дань уважения местам, откуда это происходит. Это дает более широкий стол. Это значительно приближает вас к культурам, и при написании этой книги и всего, что я делаю, я намерен использовать пищу как ворота в культуры. Что может быть лучше, чем сказать: вот бербер; позвольте мне рассказать вам об Индийском океане и о том, как эти специи появились в этой стране.

Это также для того, чтобы рассказать аудитории об Индийском океане, потому что там есть нить. Вы можете легко связать пакистанскую еду с едой из Танзании из-за поселенцев на Занзибаре. Вы можете легко связать сомалийскую еду с итальянской едой из-за того, что итальянцы захватили Сомали. Если вы хотите немного узнать, что именно вы готовите, я думаю, это не только обогатит вашу тарелку, но и всю вашу жизнь.

RF: Что вам нравится в этом дней? Есть ли что-нибудь еще, чем вы хотели бы поделиться с читателями Food52?

ХХ: Я очень надеюсь на то, что произойдет в следующем году, в следующие два года, с точки зрения Африки. Я очень рад видеть книги регионального значения. Я думаю, что Африка заслуживает того же внимания, что и Азия все эти годы. Я с нетерпением жду региональных книг с континента. Я с нетерпением жду встречи с многообещающими поварами, которые могут рассказать свои собственные истории.

Мне очень нравятся истории роста. Я взволнован тем, как все будут меняться после этой пандемии в отношении того, как мы обучаемся. Кто что позволил. Я надеюсь, что Food52 сохранит пространство таким образом, чтобы удовлетворить большую аудиторию. Не то чтобы вы должны это туда вставлять.

Из нашего магазина

<a class = "product-tile js-ga-product product-tile — light" data-vendor-id = "595" data-vendor-name = "Staub" категория данных -name = "Наборы посуды" data-price = "199.0" data-ga-category = "" data-ga-action = "" data-product-id = "6357" data-product-name = "Food52 x Staub Turmeric Коллекция посуды "data-url =" / shop / products / 6357-food52-x-staub-turmeric-cookware-collection "data-img =" https://images.food52.com/MPXxCGqUSoI0O1hciVI0XFz0zlI=/470×470/0dff7cd5-34b8 -46b1-ba16-17ab490429ed — 2019-1211_zwilling_staub-x-food52_turmeric-cookware-collection_cocotte_5-5-qt_silo_ty-mecham.jpg "data-sku-id =" "data-price-range =" $ 149 299 долларов "href =" http://food52.com/shop/products/6357-food52-x-staub-turmeric-cookware-collection ">

 Food52 x Staub Коллекция посуды из куркумы "title =" "class =" lazyload "data-original =" https://images.food52.com/MPXxCGqUSoI0O1hciVI0XFz0zlI=/470x470/0dff7cd5-34b8-46b1-ba16-17ab 2019-1211_zwilling_staub-x-food52_turmeric-cookware-collection_cocotte_5-5-qt_silo_ty-mecham.jpg "data-pin-media =" https://images.food52.com/kXdhGOLCv73HFMKZ5FhUD7wHixM=/1b16cd1000-d1-000-d1-000b-a0aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 17ab490429ed - 2019-1211_zwilling_staub-x-food52_turmeric-cookware-collection_cocotte_5-5-qt_silo_ty-mecham.jpg "data-pin-url =" https://food52.com/shop/products/6357-food52-x-staub- turmeric-cookware-collection "data-pin-description =" Food52 x Staub Коллекция посуды с куркумой на Food52 "data- src =" data: image / gif; base64, R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw == "> </picture>
<div class= Sale!

<div class = "basketModalMounts" data-product-id = "6357" data-product-name = "Food52 x Коллекция посуды с куркумой Staub" data-url = "/ shop / products / 6357-food52-x-staub-turmeric- cookware-collection "data-img =" https://images.food52.com/MPXxCGqUSoI0O1hciVI0XFz0zlI=/470×470/0dff7cd5-34b8-46b1-ba16-17ab490429ed—2019-1211_zwilling_staub-x-food52_twarety_stookte-x-food52_turware -mecham.jpg "data-sku-id =" "data-price-range =" 149 долларов 299 долларов ">

Food52 x Staub Коллекция посуды с куркумой

149 долларов 299 долларов США


Дополнительные параметры

Пять двух чаш для смешивания керамики

$ 99

Этот пост содержит продукты, независимо выбранные (и любимые) нашими редакторами и авторами. Будучи партнером Amazon, Food52 получает партнерскую комиссию за соответствующие покупки продуктов, на которые мы ссылаемся.